侄儿结婚了 – 我在婚宴上的祝福

前言:相信我们这一代人看到新一代在澳州安家立业是感到欣慰的。侄儿Kaji是我大弟的独生子。大弟是我们董家唯一的艺术家-酷爱书法,其文曾被中国当代书法选登。不幸的是他在出公差时因车祸过世。支持Kaji来澳读书是我义不容辞的责任。自2004年至今已整十年,Kaji从读书、就业到安家,从一位 ”小皇帝“成长为一位 ”family man”, 目睹他成长的过程深感宽慰。2014年1月19日是为新婚夫妇(新娘名淼淼)庆贺日/Reception,千言万语简括在以下几句中:

尊敬的淼淼的爸爸妈妈、各位来宾大家好!
今天是Kaji和淼淼的大喜日子,我代表Kaji的妈妈和在中国的亲友向大家来为这对新人祝福表示衷心的感谢!
我为Kaji夫妇在布里斯本有这么多的好朋友感到高兴,大家在异国他乡结识是缘分,更重要的是大家互相关心帮助结成了一个亲密的大家庭。
按中国的老传统说Kaji 是董氏家庭的长孙,幸运的体会过四代同堂同住一个屋檐下的生活经历。毫无疑问,那是一段愉快难忘的经历。他小时是我们全家关注的中心(那时我和Kaji 的老姑Yili的妈妈都是单身住在家里,Kaji是不愁没人抱我们是不愁没人玩)。
Kaji的成长过程与你们大多数在座的同龄人都有相同之处,从求学、某职到建立家庭,锻炼成一位独立的个体。Kaji,你现在已是一位family man,踏入了一个新的里程碑的起点,我们大家的共同祝愿是你们相亲相爱儿孙满堂白头偕老。你们的幸福就是大家的幸福,你们的快乐就是大家的快乐!

One Reply to “侄儿结婚了 – 我在婚宴上的祝福”

  1. 我的第一堂在异国上的“文明课”

    昨日(15/02/2014)在我们昆州华文作家协会的新春茶话会上闲聊时勾起了我对往事的回忆,此标题便在驱车回家的路上应运而生。

    正如多产作家前会长洪先生的经验所谈,写作题材无处不有取决于你去观察、捕捉(灵感),在注入你的想象联想。一旦你不让其灵感擦边而过,你的作品便问世了。我的理解是说难也不难,说易也不易。

    此题是存于我的脑海深处多年的可能算是列入灵感范畴的“灵感”吧。

    不可否认,出生并成长于文明古国的我从小到大没少受过文明教育 – 尊老爱幼,礼貌待人。记得这些条款几乎从未从学期总结中消失过。

    1990 九月当我终于获取探访男友-马太的签证后首次来到澳大利亚 – 这块位于南太平洋、对于我来说是如此陌生的西方国家。当时我唯一的信心是从我的男友/马太(后丈夫)的身上找到了我多年所追求的所有。

    悉尼歌剧院在我到来不久便成为马太带我游览的第一目的地。那时的我还未从布里斯本 -马太家乡的人情及景物中反映过来,特别是第一个星期被邀请到Kookaburra Queen 游船上参加一亲戚的婚礼,仍然沉浸在夜晚的布里斯本沿岸那种我当时认为是“火树银花不夜天”的兴奋中。

    在此我不细细描述首次从远到近抵达悉尼歌剧院的感受了,大家都经历过。

    在沿歌剧院一侧拾级而上的时候见一开着的小门,便不经心的跨了进去。当时根本不知道这一下便闯进了歌剧院其中之一的大厅。我的第一诧异是如此辉煌壮观的大厅为何无人光顾!接下来在我讲了第一句话后之回音/音响使我大为惊讶!我对马太说“难怪歌唱家声音好听,连我的声音在这都不会差的”,随之便毫无忌惮的把我在校学的练音的一招抖露了出来“ma ma ma ma, ma ma ma ma”,唱的同时眼角扫射了马太,他那通常不易激动的脸上的微笑足使我忘乎所以了!下招尚为出,突然见一男士朝着我们小跑过来,我的瞬刻反映是“不好!违犯规定了!”,便即刻做好了被劈头盖脸大“熊”一顿的准备。完全出乎我的预料,甚至有点迷惑,我所听到是如此轻声的道歉“对不起,是我们的工作人员疏忽将门开着, 请随我从这出去.”
    这就是我的第一堂在异国他乡所被授于的文明课。

发表评论