Notice: file_get_contents(): read of 8192 bytes failed with errno=21 Is a directory in /home3/qcwrite1/public_html/home/wp-includes/functions.php on line 6855
《等待你的到来》第二屆開能杯華文大賽優秀獎 – 作協文庫

《等待你的到来》第二屆開能杯華文大賽優秀獎

作者:东洋

宝贝,我在遥远的地方呼唤你,盼望着你快乐地来到这个对你充满爱的世界。你的妈妈告诉我,现代医疗手段已经将你看得清清楚楚,你越长越大了,身体发育得很好,并且已经在妈妈肚子里移动位置,再过一个月,你就要向妈妈对你的束缚发起进攻,出来与所有爱你的人见面了,我好期待啊!

宝贝,你还不知道我是谁,我也不知道你的名字,但我要告诉你,我们分别住在那巨大的地球的南北两边,如今我这里刚褪去羽绒服,暖暖的春风拂面;你那里才从酷暑里走出,有了丝丝凉意,大自然的差异就能够说明我们的遥远距离。可是,血缘和亲情将我们紧紧联结在一起,我们是一家人,因此,我心里对你充满了想像和牵挂,这个,你将来会懂的。

宝贝,我不知道你的名字,只记得你的妈妈曾经提及过一个英文名字,当时我查了一下,没有找到它的意义所在,心想也许就只是一个地地道道的英文代号。你出生在一个文化多元的却主要使用英语的国家,英文名字是必须的,但不要忘记我们是不会使用英语的人,所以,记住你的名字有些困难,需要反复对记忆神经进行刺激。模模糊糊的记忆中,你叫Isabella(伊莎贝娜),这是当时我看见英文名字进行中文翻译后的强行记忆,没有错吧?

宝贝,你虽然出生在澳大利亚,以后也会生长在澳大利亚,可你还没有出生我们就能断定你是黑眼睛、黑头发、黄皮肤,这是亚洲人的特点,更是中国人的特征。无论你走在澳大利亚的什么地方,你的这一幅面孔就决定任何人都会一目了然,你是ABC(A澳大利亚,B出生,C中国),你是在澳洲的中国人。因此,你也应该有一个用中国文字命名的名字,并且用中国的发音将它读出来。按照中国语言文字对取名的习惯,名字应该包含三方面内容:家庭印迹、时代特征和文化内涵。因此,我为你准备了一个很中国的中文名字,听说你的姥姥也为你准备了一个中文名字,也很中国。可是,它们都不被你的爸爸妈妈所认同,我也只能一声叹息。因为,你首先是他们的孩子,然后才是我们的孙子。如今的他们在外有了一些时间,西方文化让他们的视野和生活方式有些不土不洋,或者半土半洋,所以他们为你准备的中文名字也具有很强的半土半洋特点,我是不欣赏的。

宝贝,无论你是什么名字,我都盼望着你以后会说中国话,认识中国字,能够唱中文歌曲,能够用中国的语言文字与我们沟通等,只有有了这样的文化背景,我们的交流才可能有基础。

宝贝,我可以做你的中文启蒙老师。我现在就开始幻想,你坐在我的身边,听我用中国语言为你读中国的故事,而你完全能够明白我表达的是什么意思;我也幻想着,有一天,你的奶奶为你讲述“蓝蓝的大海就像一碗菠菜汤”那个老掉牙的文学笑话,你也能够体会这个文学比喻的笑点所在,要知道这个文学笑话曾伴随你的爸爸成长;我还幻想着,你站在一群金发碧眼和乌黑油亮的小朋友们面前,大方自然地唱中国歌曲,而这首歌是我教你的;我还幻想着,带你去游览就在我家旁边的长江三峡,使你能够比较它与你家旁边的黄金海岸的不一样,引导你去感受黄金海岸“孤帆远影碧空尽”的辽阔,感受长江三峡“唯见长江天际流”的壮美。中国字充满了诗意,生活也充满了诗意,我希望能够有机会将你带进这样美仑美奂的文化世界。

宝贝,我还有好多美好的想法,可是,如今我们都在静静地等待你的到来。在这个新的世界里,有无数爱你的人,有无数你好奇的事;有看不够的景色,有吃不够的美食;有享不尽的快乐,有吟不完的诗意,来吧,我们已经伸出了热情有力的双臂,在向你微笑……

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Related Post