Skip to content

紫悦文集

Queensland Chinese Writers Association

Menu
  • 首页
  • 關於作者
  • 翻译作品
    • 简介 (Introduction)
    • 新译唐诗
      • 江雪 (Fishing In Snow)
      • 春晓 (Spring Morning)
    • 新译宋词
      • 如梦令 (Of Dreams)
      • 如梦令之二 (Of Dreams)
  • 作品
    • 现代诗歌
      • 旅行
      • 胭脂球
      • 往日
      • 枯树
      • 故乡的五月
      • 暴风雨 (The Storm)
      • 终于 (Finally)
      • 和灵魂的一次邂逅 (I Met My Soul)
      • 句号
      • 蓝花楹
      • 禅悟
      • 霍巴特码头
      • 彩虹沙滩 (Rainbow Beach)
    • 古体诗词
      • 天净沙.秋思
      • 长相思.雨夏 (Long Miss. Rain Summer)
    • 散文
      • 惊喜
    • 小说
  • 昆華作協
Menu

终于 (Finally)

Posted on 2022年6月26日

终于

 

似乎怕

把雨惊吓走

树叶一动不动

异常安静地迎接雨的到来

 

终于

雨来了

势不可挡

从空中飘落

 

雨

一滴一滴地下

渐渐在空中弥漫

我倾听着 观望着

每一滴

品味着

湿湿的 清新的味道

 

如箭头一般

射入池中

被愤怒的云

激起一圈一圈的浪

小圈 大圈

圈连着圈

拥挤着

填满了泳池

 

没有多久

雨便玩累了

跑走

去了别的什么地方

21/10/2020

Finally

 

Gum tree leaves waited patiently –

Without the slightest movement

Afraid to scare the rain off

 

Finally rain

comes

Un-stoppable

 

Rain gradually melting in the air

I watch listen smell

Every single drop

 

Shooting down like invisible arrows

By the angry dark clouds

Transformed into waves of circles

Small and big, many of them

One cuddles another

Crowded

make the pool full

 

Not very long

 Tired of playing

The rain gone

to somewhere else

 

21/10/2020 Edited by Shirley Davis

最新发布

  • 虚惊一场
  • 啤酒花
  • 落花与流水
  • 无奈
  • 灵魂的前世

评论

  1. 紫悅 发表在 枯树
  2. 昆士蘭華文作家協會 发表在 故乡的五月

收藏

  • 2023 年 1 月
  • 2022 年 10 月
  • 2022 年 8 月
  • 2022 年 7 月
  • 2022 年 6 月
  • 2022 年 4 月

分类

  • 古体诗词
  • 小说
  • 散文
  • 新译唐诗
  • 新译宋词
  • 现代诗歌

登录
©2026 紫悦文集 | Design: Newspaperly WordPress Theme