頭髮文化
洪丕柱

    最近看電視,忽然注意到美國總統奥巴馬的頭髮 – 他的頭髮反映出非洲黑人的遺傳,是緊貼頭皮的卷髮 – 白了很多,幾乎是灰白了,其實他的年齡還不是很大,五十剛過些吧。回想六年前他當選總統時是滿頭黑髮。六年就白成了這樣,可以想象做美國總統煩惱一定很多。
    回想起霍華德,任反對黨領袖時頭髮還相當黑,秃頂也不十分嚴重。做總裡將近十二年後到他下台,老霍的頭髮變得既白又秃,頭頂已經寸草不生。
    克林頓和小布什兩位美國總統幸而没有秃頂,但頭髮也在擔任總統的八年裡變得全白了。其實他們的年齡也並不太大,現在也還没有超過七十吧。
    精力充沛的瘦高個美國國務卿克里,剛上任就滿頭白髮了,頭髮之白也同他的年齡不太相稱。
        但中國国領導人,比如胡錦濤等,領導這麼一個个大國,可以想像煩惱一定也不會少。可是他在位十年,我没有看到他的頭髮從黑變白。他退下來時的頭髮同十年前一樣烏黑發亮而濃密,梳得一絲不苟。其他領導人也大同小異。中國的大智慧中想來有什麼保養的秘訣吧。
   我的印象是政治局常委一級的領導頭髮都很濃密烏黑,没有秃頂的,只有王岐山的頭頂不算太茂盛,好像需要從一邊拉一些頭髮到另一邊去遮盖頭頂的吧。
    不光是中國最高領導人,檔次低一些的領導人也很關注他們的頭髮。90年代以來我曾應邀訪問過好多省的教育廳討論合作,那時我是一頭头烏髮。其中一些教育廳的負責人幾年後在2000年代也回訪了我校和昆州的教育部門。記得幾年前我在接待某省回訪的教育廳訪問團時(領隊者已從處級升到副廳級),我發現他們個個頭髮依然烏黑,而我的頭髮卻已灰白,頭頂也稀薄了不少。握手歡迎時我對他們說:哦,你們保養得真好,還是一頭烏髮!看我已經白髮蒼蒼了!領隊的副廳長很直爽地回答說:哪里,都是焗的頭!
        焗頭恐怕是中國人/華人對付白髮的普適的武器。不光是該教育廳的領導,就是普通老百姓,好多也焗頭。澳洲人、美國人卻很少有焗頭的。你看當今的財長霍基,也不是幾年中白就了頭的?也許預算案的壓力令他頭髮白得更快了吧,雖然他的臉容其實還毫不顯老呢。就是胖胖的億萬富翁帕瑪,也是滿頭白髮,配着壯年人的臉容。座擁這麼多錢,竟也捨不得花幾個錢去焗個頭?
    26年多前我剛来澳洲讀書時已步入中年,可是還没有一根白髮。到大學報到時,看到我的導師巴特勒博士,從臉容看年齡不會比我老,可已是滿頭銀霜!剛來澳洲時我曾到西餐館做過幾個月洗碗工,我的黑髮獻出了優勢,讓我能對老闆隱瞞年紀,否則恐怕拿不到這份工呢。後來我發現澳洲人早白頭十分普遍,不知道是否太多情的緣故,我工作後的好幾位同事、上司,年齡比我小,頭髮比我白,所以他們還以為我比他們年輕呢,讓我自我感覺挺好!這些澳洲人說不上是鶴髮童顏,只能說是鶴髮壯顏。這樣的澳男比比皆是,從來没有看到他們焗頭!
    中國男人對頭髮的兩大顧忌是白髮和禿頂。好多老先生一旦有了白髮就要將它染黑,好像黑意味著青春,儘管他們臉皮已經鬆弛發皺。我找不到鹤髮童顏的反義詞,只好說他們“鴉髮叟顏”。其實我也曾是這樣,白髮剛開始蔓延就很緊張,也嘗試過染髮。可是不久就發現染髮很麻煩、很費時。幾天後白髮從黑髮底下鑽出來,更糟糕的是洗了幾次頭之後那黑髮就退色成深紫紅色,白髮上面頂著紫紅色的頭髮,看上去真有點怪怪,趕緊再染。終於我毅然放棄染髮,聽其自然,像我的西人同事一樣,倒也輕鬆不少。
    當然現在有些年輕人也染髮。亞洲年輕人大多喜歡染成金色,冒充洋人;有些年輕洋人則可能染成五顏六色,顯示個性。舍弟原來也染髮,現在也放棄了。他告許我一個故事:有一次他錯用了女兒的染髮劑,將頭髮染成了金色,一下子又洗不掉,很尷尬地進教室上課,不料卻受到學生大聲喝采!
    中國男人對对秃頂也有一種恐懼感,好多季根發同志要設法精心地將一側的頭髮拉向另一側,企圖遮蓋頭頂,好辛苦!而且這令他们的頭髮看上去很不自然,前鐵道铁路部長劉志軍就是這樣。猜想禿頂們活在清朝壓力可能比較小些,因為辮子可以幫他們们隱瞞秃頂,所谓秃頂,還不是秃在頂上?周邊和後腦勺並不禿,而留辮子必須將将頭頂和兩鬢的頭髮剃去,只留後脑勺的頭髮,此時不管秃頂還是不秃頂就毫無區別了!不過西男對禿髮也是一樣地聽其自然。除霍華德外,咱昆州州長紐曼年齡也不大,早早就秃了頂,前州長彼蒂也是秃頂,現總理艾博德也快秃頂了。我的西人同事中也有不少秃頂,似乎都無所謂,不採取任何偽裝措施。XX生髮水或者甚麼101之類想在澳男中開發市場,好像遠不如在自己同胞那裡容易。
    現在有些中國人對付秃頂又有了個新法寶:戴假髮套。這有些老外可能也用,網球名將阿加西就曾用過。他年紀輕輕就秃了頂,靠戴假髮遮蓋,四周再扎上一條帶子,在後脑勺打個結加固。他曾回憶說那時他打球就怕假髮掉下來,輸贏没關係,最要緊的是假髮不掉下來。同德國女網名將格拉芙結婚後,阿加西的球藝有了很大的飛躍,因為他索性剃了光頭,再不用擔心假髮會掉下来,没了思想負擔,專心打球,一直打到33歲,再度登上世界一哥的寶座。
    假髮其實也是西方的產物,不過傳統上是一種裝飾,而非為了遮盖秃頂。十七八世纪歐洲男人都戴卷曲的假髮,比如音樂家巴赫、海頓、好多作家科學家直到王上,像路易十五。小時候我不懂,看到教科書上羅蒙洛索夫的畫像,還以為他是女的。今天,澳洲法院裡的一些法官、大律師,仍在開庭時戴假髮,套在頭頂。不過他们卷曲的假髮同中國男人为了遮盖秃頂所戴的假髮性質不同,是代表法律的莊嚴,並非為了逼真。而中國人的假髮製作之佳是可以亂真的!
    除了秃頂者,現在中國有些不秃頂者也開始戴裝飾性的、不同顏色的假髮,成為一种時尚。我覺得這很好,如果大家都戴假髮,那麼戴假髮的真秃頂者混在其中,就不用擔